Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 17.57-58
Verš
śrīvāsa paṇḍitera sthāne āche aparādha
tathā yāha, teṅho yadi karena prasāda
tathā yāha, teṅho yadi karena prasāda
tabe tora habe ei pāpa-vimocana
yadi punaḥ aiche nāhi kara ācaraṇa
yadi punaḥ aiche nāhi kara ācaraṇa
Synonyma
śrīvāsa paṇḍitera — Śrīvāse Ṭhākura; sthāne — u lotosových nohou; āche — je; aparādha — přestupek; tathā — tam; yāha — jdi; teṅho — on; yadi — jestliže; karena — dá; prasāda — požehnání; tabe — potom; tora — tvoje; habe — bude; ei — toto; pāpa-vimocana — zbavení následků hříchu; yadi — jestliže; punaḥ — znovu; aiche — takového; nāhi kara — nedopustíš se; ācaraṇa — chování.
Překlad
„Dopustil ses přestupku u lotosových nohou Śrīvāse Ṭhākura,“ řekl Pán. „Nejdřív musíš jít za ním a poprosit ho o milost, a jestliže ti odpustí a ty už se víckrát takového hříchu nedopustíš, budeš zbaven těchto následků.“