Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 3.63

Verš

smitālokaḥ śokaṁ harati jagatāṁ yasya parito
girāṁ tu prārambhaḥ kuśala-paṭalīṁ pallavayati
padālambhaḥ kaṁ vā praṇayati na hi prema-nivahaṁ
sa devaś caitanyākṛtir atitarāṁ naḥ kṛpayatu

Synonyma

smita — usměvavý; ālokaḥ — pohled; śokam — nářek; harati — odstraňuje; jagatām — světa; yasya — jehož; paritaḥ — všude; girām — řeči; tu — také; prārambhaḥ — začátek; kuśala — všeho příznivého; paṭalīm — spousty; pallavayati — způsobí, že rozkvete; pada-ālambhaḥ — chytit se lotosových nohou; kaṁ — vůbec; praṇayati — vede k; na — ne; hi — jistě; prema-nivaham — množství lásky k Bohu; saḥ — On; devaḥ — Nejvyšší Osobnost Božství; caitanya-ākṛtiḥ — v podobě Pána Caitanyi Mahāprabhua; atitarām — hojně; naḥ — nám; kṛpayatu — nechť prokáže svou milost.

Překlad

„Kéž nám Nejvyšší Osobnost Božství v podobě Pána Śrī Caitanyi udělí svoji bezpříčinnou milost! Jeho usměvavý pohled ihned zahání všechny smutky tohoto světa a každé Jeho slovo rozvíjí lístky příznivých rostlinek oddanosti, a tak je probouzí k životu. Přijetí útočiště u Jeho lotosových nohou okamžitě vyvolává transcendentální lásku k Bohu.“

Význam

Tento verš je Dvitīya Śrī Caitanyāṣṭaka 8 ze Stava-māly Śrīly Rūpy Gosvāmīho.