Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 7.151

Verš

tabe saba sannyāsī mahāprabhuke laiyā
bhikṣā karilena sabhe, madhye vasāiyā

Synonyma

tabe — potom; saba — všichni; sannyāsī — māyāvādští sannyāsī; mahāprabhuke — Caitanyu Mahāprabhua; laiyā — beroucí Ho; bhikṣā karilena — přijali prasādam neboli oběd; sabhe — všichni společně; madhye — doprostřed; vasāiyā — poté, co Ho posadili.

Překlad

Potom sannyāsī vzali Pána mezi sebe a všichni společně poobědvali.

Význam

Dříve se Śrī Caitanya Mahāprabhu s māyāvādskými sannyāsīmi ani nesdružoval, ani s nimi nemluvil, ale nyní s nimi obědval. Je to proto, že poté, co je naučil zpívat Hare Kṛṣṇa a odpustil jim přestupky, byli očištěni, a tak nebylo nic špatného na tom přijmout s nimi oběd neboli bhagavat-prasādam, i když Śrī Caitanya Mahāprabhu věděl, že to jídlo nebylo obětováno Božstvu. Māyāvādī Božstva neuctívají, a když, tak je to obvykle Pán Śiva nebo pañcopāsanā (Pán Viṣṇu, Pán Śiva, Durgā-devī, Gaṇeśa a Sūrya). Zde nenacházíme žádnou zmínku o polobozích či Viṣṇuovi, a přesto Caitanya Mahāprabhu přijal jídlo ve společnosti těchto sannyāsīch, protože zpívali Hare Kṛṣṇa mahā-mantru a protože jim odpustil přestupky.