Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 8.4

Verš

jaya jaya śrīvāsādi yata bhakta-gaṇa
praṇata ha-iyā vandoṅ sabāra caraṇa

Synonyma

jaya jaya — sláva; śrīvāsa-ādi — Śrīvāsovi Ṭhākurovi a dalším; yata — všem; bhakta-gaṇa — oddaným; praṇata — poklony; ha-iyā — činící; vandoṅ — uctívám; sabāra — všech; caraṇa — lotosové nohy.

Překlad

Uctivě se klaním Śrīvāsovi Paṇḍitovi a všem ostatním oddaným Pána. S úctou před nimi padám k zemi a uctívám jejich lotosové nohy.

Význam

Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī nás učí, abychom se nejprve uctivě poklonili Pañca-tattvě, což je Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu, Nityānanda Prabhu, Advaita Prabhu, Gadādhara Prabhu, Śrīvās Prabhu a ostatní oddaní. Tuto zásadu vzdávání úcty Pañca-tattvě, jež je souhrnně vyjádřená mantrou śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda śrī-advaita gadādhara śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda, musíme přísně dodržovat. Před každou kazatelskou činností, a zvláště před zpíváním Hare Kṛṣṇa mahā-mantry – Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare / Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare – musíme zpívat jména Pañca-tattvy a vzdát jim úctu.