Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 14.28

Verš

tāra ārti dekhi’ prabhu kahite lāgilā
“eta ārti jagannātha more nāhi dilā!

Synonyma

tāra — její; ārti — dychtivost; dekhi' — když viděl; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; kahite lāgilā — začal mluvit; eta ārti — tolik dychtivosti; jagannātha — Pán Jagannātha; more — Mně; nāhi dilā — nenadělil.

Překlad

Když Śrī Caitanya Mahāprabhu viděl dychtivost té ženy, řekl: „Mně Pán Jagannātha tolik dychtivosti nenadělil.“

Význam

Ta žena tolik dychtila vidět Pána Jagannātha, že si ani neuvědomila přestupek proti vaiṣṇavovi, kterého se lezením na Garuḍův sloup dopustila. Nedbala ani na to, že stoupnutím na rameno Śrī Caitanyi Mahāprabhua se dopouští přestupku proti Nejvyšší Osobnosti Božství. Obojí jsou vážné přestupky, které vyvolávají nespokojenost Nejvyššího Pána i vaiṣṇavů. Ona však tolik dychtila vidět Pána Jagannātha, že tyto přestupky spáchala a nebrala na ně ohledy. Śrī Caitanya Mahāprabhu chválil její dychtivost a litoval, že Jemu Pán Jagannātha tolik dychtivosti nenadělil.