Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 14.44
Verš
kṛṣṇa-līlā-maṇḍala, śuddha śaṅkha-kuṇḍala,
gaḍiyāche śuka kārikara
sei kuṇḍala kāṇe pari’, tṛṣṇā-lāu-thālī dhari’,
āśā-jhuli kāndhera upara
gaḍiyāche śuka kārikara
sei kuṇḍala kāṇe pari’, tṛṣṇā-lāu-thālī dhari’,
āśā-jhuli kāndhera upara
Synonyma
kṛṣṇa-līlā-maṇḍala — kruh Kṛṣṇových zábav; śuddha — čistý; śaṅkha-kuṇḍala — náušnice z lastury; gaḍiyāche — vyrobil; śuka — Śukadeva Gosvāmī; kārikara — řemeslník; sei kuṇḍala — tuto náušnici; kāṇe pari' — připevňující na ucho; tṛṣṇā — nadějí; lāu — z dýně; thālī — mísu; dhari' — beroucí; āśā — očekávání; jhuli — pytel; kāndhera upara — na rameno.
Překlad
„Kruh Kṛṣṇovy rāsa-līly, vyrobený Śukadevou Gosvāmīm, tím nejpříznivějším řemeslníkem, je čistý jako náušnice z lastury. Yogī Mé mysli tuto náušnici nosí v uchu. Z dýně vyřezal nádobu Mých nadějí a ranec Mých očekávání si pověsil na rameno.“