Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 15.73

Verš

gaṇḍa-sthala jhalamala,nāce makara-kuṇḍala,
sei nṛtye hare nārī-caya
sasmita kaṭākṣa-bāṇe,
tā-sabāra hṛdaye hāne,
nārī-vadhe nāhi kichu bhaya

Synonyma

gaṇḍa-sthala — na tvářích; jhalamala — třpytící se; nāce — tančí; makara-kuṇḍala — náušnice ve tvaru žraloků; sei — tento; nṛtye — tanec; hare — přitahuje; nārī-caya — všechny ženy; sa-smita — s úsměvy; kaṭākṣa — pohledů; bāṇe — šípy; -sabāra — jich všech; hṛdaye — srdce; hāne — probodává; nārī-vadhe — ze zabití žen; nāhi — není; kichu — žádný; bhaya — strach.

Překlad

„Náušnice tančící na Kṛṣṇových tvářích mají tvar žraloků a jasně se třpytí. Tyto tančící náušnice přitahují mysli všech žen. Kṛṣṇa navíc probodává srdce žen šípy svých sladce usměvavých pohledů. Vůbec nemá strach takto zabíjet ženy.“