Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 17.43

Verš

nūpura-kiṅkiṇī-dhvani,haṁsa-sārasa jini’,
kaṅkaṇa-dhvani caṭake lājāya
eka-bāra yei śune,
vyāpi rahe’ tāra kāṇe,
anya śabda se-kāṇe nā yāya

Synonyma

nūpura — nákotníčků; kiṅkinī — cinkání; dhvani — zvuk; haṁsa — labutě; sārasa — jeřáby; jini' — překonávající; kaṅkaṇa-dhvani — zvuk náramků; caṭake — ptáka caṭaku; lājāya — zahanbuje; eka-bāra — jednou; yei — ten, kdo; śune — slyší; vyāpi' — šířící se; rahe — zůstane; tāra kāṇe — v jeho uchu; anya — jiný; śabda — zvuk; se-kāṇe — do toho ucha; yāya — nevstoupí.

Překlad

„Cinkání Kṛṣṇových nákotníčků překonává i písně labutí a jeřábů a zvuk Jeho náramků zahanbuje i zpěv ptáka caṭaky. Jakmile někdo jen jednou dovolí, aby tyto zvuky vstoupily do jeho uší, nesnese již poslech čehokoliv jiného.“