Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 18.1

Verš

śaraj-jyotsnā-sindhor avakalanayā jāta-yamunā-
bhramād dhāvan yo ’smin hari-viraha-tāpārṇava iva
nimagno mūrcchālaḥ payasi nivasan rātrim akhilāṁ
prabhāte prāptaḥ svair avatu sa śacī-sūnur iha naḥ

Synonyma

śarat-jyotsnā — ve světle podzimního měsíce; sindhoḥ — na moře; avakalanayā — pohledem; jāta — zdálo se; yamunā — řeka Jamuna; bhramāt — omylem; dhāvan — utíkající; yaḥ — ten, který; asmin — v tomto; hari-viraha — kvůli odloučení od Hariho; tāpa — utrpení; arṇave — v oceánu; iva — jako; nimagnaḥ — ponořil se; mūrcchālaḥ — v bezvědomí; payasi — ve vodě; nivasan — když zůstal; rātrim — noc; akhilām — celou; prabhāte — ráno; prāptaḥ — byl nalezen; svaiḥ — svými osobními společníky; avatu — nechť ochrání; saḥ — On; śacī-sūnuḥ — syn matky Śacī; iha — zde; naḥ — nás.

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu si v jasném svitu podzimního měsíce spletl moře s řekou Jamunou. Hluboce soužený odloučením od Kṛṣṇy utíkal a skočil do moře, v jehož vodách strávil v bezvědomí celou noc. Ráno Ho našli Jeho oddaní. Nechť nás tento Śrī Caitanya Mahāprabhu, syn matky Śacī, ochrání svými transcendentálními zábavami.