Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 13.137

Verš

anyera hṛdaya — mana,mora mana — vṛndāvana,
‘mane’ ‘vane’ eka kari’ jāni
tāhāṅ tomāra pada-dvaya,
karāha yadi udaya,
tabe tomāra pūrṇa kṛpā māni

Synonyma

anyera — jiných; hṛdaya — vědomí; mana — mysl; mora mana — Moje mysl; vṛndāvana — vědomí Vrindávanu; mane — s myslí; vane — s Vrindávanem; eka kari' — jako totožné; jāni — znám; tāhāṅ — tam, ve Vrindávanu; tomāra — Tvoje; pada-dvaya — dvě lotosové nohy; karāha — činíš; yadi — když; udaya — zjevení; tabe — potom; tomāra — Tvoji; pūrṇa — úplnou; kṛpā — milost; māni — přijímám.

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu promlouval v náladě Śrīmatī Rādhārāṇī: „U většiny lidí se od sebe mysl a srdce neliší. Protože však Moje mysl nikdy není oddělená od Vrindávanu, myslím, že je s Vrindávanem totožná. Moje mysl již je Vrindávan, a protože Ty máš Vrindávan rád, mohl bys do ní prosím umístit své lotosové nohy? Považoval bych to za projev Tvé plné milosti.“

Význam

Činnostmi mysli jsou myšlení, cítění a chtění, skrze které mysl přijímá věci hmotně příznivé a odmítá nepříznivé. Takové je vědomí obyčejných lidí. Když však mysl neodmítá ani nepřijímá a je soustředěná na lotosové nohy Kṛṣṇy, je stejně dobrá jako Vrindávan. Kdekoliv je Kṛṣṇa, tam jsou také Śrīmatī Rādhārāṇī, gopī, pasáčci krav a všichni ostatní obyvatelé Vrindávanu. Jakmile se tedy někdo v mysli soustředí na Kṛṣṇu, jeho mysl se stane Vrindávanem. Jinými slovy, je-li mysl zcela osvobozená od veškerých hmotných tužeb a zabývá se pouze službou Nejvyšší Osobnosti Božství, pak taková osoba žije neustále ve Vrindávanu, a nikde jinde.