Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 16.187

Verš

tabe mahāprabhu tāṅre kṛpā-dṛṣṭi kari’
āśvāsiyā kahe, — tumi kaha ‘kṛṣṇa’ ‘hari’

Synonyma

tabe — potom; mahāprabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāṅre — na něho; kṛpā-dṛṣṭi kari' — milostivě pohlížející; āśvāsiyā — povzbuzující; kahe — řekl; tumi — ty; kaha — opakuj; kṛṣṇa — svaté jméno „Kṛṣṇa“; hari — svaté jméno „Hari“.

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu potom na muslimského vládce milostivě pohlédl. Povzbudil ho a požádal, aby zpíval svatá jména „Kṛṣṇa“ a „Hari“.

Význam

To, že Śrī Caitanya Mahāprabhu nabádá každého – dokonce i caṇḍāly, mlecchy a yavany – ke zpívání svatého jména Pána, je Jeho milost. Ten, kdo již začal s pronášením svatých jmen „Kṛṣṇa“ a „Hari“, už obdržel milost Śrī Caitanyi Mahāprabhua. Skrze toto hnutí pro vědomí Kṛṣṇy jsou nyní s Pánovou žádostí zpívat svaté jméno Kṛṣṇy seznamováni všichni lidé na světě. Každý, kdo následuje pokyny Śrī Caitanyi Mahāprabhua, se zcela jistě očistí, a ten, kdo bez přestupků upřímně zpívá svaté jméno, je již více než brāhmaṇa. V Indii je naneštěstí mnoho hlupáků a darebáků, kteří západním vaiṣṇavům nedovolují vstoupit do určitých chrámů. Tito darebáci nemají jasné pochopení Véd. Jak už bylo řečeno dříve: yan-nāmadheya-śravaṇānukīrtanād...savanāya kalpate.