Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 2.85

Verš

yadi keha hena kaya,grantha kaila śloka-maya,
itara jane nāribe bujhite
prabhura yei ācaraṇa,
sei kari varṇana,
sarva-citta nāri ārādhite

Synonyma

yadi — pokud; keha — někdo; hena — tak; kaya — říká; grantha — tato kniha; kaila — je sestavena; śloka-maya — z různých sanskrtských veršů; itara — obyčejní; jane — lidé; nāribe bujhite — nebudou rozumět; prabhura — Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua; yei — jakékoliv; ācaraṇa — činnosti; sei — tento; kari — činím; varṇana — popis; sarva-citta — všechna srdce; nāri — nejsem schopen; ārādhite — potěšit.

Překlad

Pokud někdo říká, že je Śrī Caitanya-caritāmṛta plná sanskrtských veršů, a tudíž pro obyčejné lidi nesrozumitelná, moje odpověď zní, že vše, co jsem popsal, jsou zábavy Śrī Caitanyi Mahāprabhua a že není možné, abych uspokojil každého.

Význam

Śrīla Kavirāja Gosvāmī a ti, kdo kráčejí v jeho stopách, nejsou povinni uspokojovat veřejnost. Jejich jedinou povinností je uspokojit předešlé ācāryi a popsat Pánovy zábavy. Tuto vznešenou transcendentální knihu, která není určena obyčejným lidem, jako jsou učenci a literáti, může vychutnat pouze ten, kdo je schopen ji pochopit. Zábavy Śrī Caitanyi Mahāprabhua zaznamenané ve Śrī Caitanya-caritāmṛtě se na univerzitách a v učených kruzích obvykle studují z literárního a historického hlediska, ale Śrī Caitanya-caritāmṛta není určena badatelům nebo literárním odborníkům. Je určena pouze pro oddané, kteří své životy zasvětili službě Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi.