Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 21.116

Verš

tāte sākṣī sei ramā,nārāyaṇera priyatamā,
pativratā-gaṇera upāsyā
tiṅho ye mādhurya-lobhe,
chāḍi’ saba kāma-bhoge,
vrata kari’ karilā tapasyā

Synonyma

tāte — v tomto ohledu; sākṣī — důkaz; sei ramā — tato bohyně štěstí; nārāyaṇera priya-tamā — Nārāyaṇova nejdražší společnice; pati-vratā-gaṇera — všech počestných žen; upāsyā — hodná uctívání; tiṅho — ona; ye — tato; mādhurya-lobhe — přitahovaná stejnou sladkostí; chāḍi' — vzdávající se; saba — všeho; kāma-bhoge — aby si mohla užívat s Kṛṣṇou; vrata kari' — poté, co složila slib; karilā tapasyā — vykonávala askezi.

Překlad

„Jasným příkladem v tomto ohledu je Nārāyaṇova nejdražší společnice, bohyně štěstí, kterou uctívají všechny počestné ženy. Uchvácena Kṛṣṇovou sladkostí, jež nemá obdoby, si s Ním chtěla užívat, a tak se vzdala všeho, složila velký slib a podstoupila přísnou askezi.“