Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 23.16
Verš
bhavanti hṛt-karṇa-rasāyanāḥ kathāḥ
taj-joṣaṇād āśv apavarga-vartmani
śraddhā ratir bhaktir anukramiṣyati
Synonyma
satām — oddaných; prasaṅgāt — díky důvěrné společnosti; mama — o Mně; vīrya-saṁvidaḥ — rozhovory plné duchovní síly; bhavanti — jeví se; hṛt — srdci; karṇa — a uším; rasa-āyanāḥ — zdroj sladkosti; kathāḥ — hovory; tat — jich; joṣaṇāt — správným kultivováním; āśu — rychle; apavarga — osvobození; vartmani — na cestě; śraddhā — víra; ratiḥ — náklonnost; bhaktiḥ — láska; anukramiṣyati — přijde jedno po druhém.
Překlad
„ ,Duchovně mocné poselství Boha může být správně probíráno pouze v kruhu oddaných, v jejichž společnosti je takové naslouchání velmi příjemné. Naslouchá-li člověk oddaným, rychle se ocitne na cestě transcendentálních zážitků a tak postupně dosáhne pevné víry, jež se později rozvine v náklonnost a oddanost.̀ “
Význam
Toto je citát ze Śrīmad-Bhāgavatamu (3.25.25).