Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 24.197
Verš
akāmaḥ sarva-kāmo vā
mokṣa-kāma udāra-dhīḥ
tīvreṇa bhakti-yogena
yajeta puruṣaṁ param
mokṣa-kāma udāra-dhīḥ
tīvreṇa bhakti-yogena
yajeta puruṣaṁ param
Synonyma
akāmaḥ — bez hmotných tužeb; sarva-kāmaḥ — plný všemožných hmotných tužeb; vā — nebo; mokṣa-kāmaḥ — toužící po osvobození; udāra-dhīḥ — upřímný a pokročilý v oddané službě; tīvreṇa — usilovným; bhakti-yogena — vykonáváním bhakti-yogy; yajeta — měl by uctívat; puruṣam param — Nejvyšší Osobnost Božství.
Překlad
„ ,Ať člověk touží po všem či po ničem nebo chce splynout s Pánem, je inteligentní pouze tehdy, když pomocí transcendentální láskyplné služby uctívá Pána Kṛṣṇu, Nejvyšší Osobnost Božství.̀ “
Význam
Toto je citát ze Śrīmad-Bhāgavatamu (2.3.10).