Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 25.277
Verš
caitanya-līlā — amṛta-pūra, kṛṣṇa-līlā — sukarpūra,
duhe mili’ haya sumādhurya
sādhu-guru-prasāde, tāhā yei āsvāde,
sei jāne mādhurya-prācurya
duhe mili’ haya sumādhurya
sādhu-guru-prasāde, tāhā yei āsvāde,
sei jāne mādhurya-prācurya
Synonyma
caitanya-līlā amṛta-pūra — zábavy Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua jsou plné nektaru; kṛṣṇa-līlā su-karpūra — zábavy Pána Kṛṣṇy jsou jako kafr; duhe mili' — když se obojí setká; haya — stanou se; su-mādhurya — velmi, velmi chutné; sādhu-guru-prasāde — milostí svatých osob a oddaných v transcendentálním postavení; tāhā — to; yei — každý, kdo; āsvāde — vychutnává si tento lahodný nektar; sei jāne — může pochopit; mādhurya-prācurya — obrovské množství sladkosti v oddané službě.
Překlad
Zábavy Śrī Caitanyi Mahāprabhua jsou plné nektaru a zábavy Pána Kṛṣṇy jsou jako kafr. Jejich smícháním vznikne velmi sladká chuť. Hloubku této sladkosti může pochopit ten, kdo si na nich milostí čistých oddaných pochutnává.