Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 10.11.15

Verš

kṛṣṇa kṛṣṇāravindākṣa
tāta ehi stanaṁ piba
alaṁ vihāraiḥ kṣut-kṣāntaḥ
krīḍā-śrānto ’si putraka

Synonyma

kṛṣṇa kṛṣṇa aravinda-akṣa — ó Kṛṣṇo, můj synu, Kṛṣṇo s lotosovýma očima; tāta — miláčku; ehi — pojď sem; stanam — mléko z mého prsu; piba — pij; alam vihāraiḥ — teď už si nemusíte hrát; kṣut-kṣāntaḥ — vyčerpaný hladem; krīḍā-śrāntaḥ — unavený hrou; asi — jistě jsi; putraka — ó můj synáčku.

Překlad

Matka Yaśodā volala: “Kṛṣṇo, můj milý synáčku, Kṛṣṇo s lotosovýma očima, pojď sem a napij se mléka z mého prsu! Jistě jsi vyčerpaný hladem a dlouhým hraním, můj miláčku. Už si nemusíš dál hrát.”