SB 10.11.48

sa vai bako nāma mahān
asuro baka-rūpa-dhṛk
āgatya sahasā kṛṣṇaṁ
tīkṣṇa-tuṇḍo 'grasad balī
Překlad slovo od slova: 
saḥ — ten tvor; vai — jistě; bakaḥ nāma — jménem Bakāsura; mahān asuraḥ — velký, obrovský démon; baka-rūpa-dhṛk — v těle velké volavky; āgatya — přišel tam; sahasā — náhle; kṛṣṇam — Kṛṣṇu; tīkṣṇa-tuṇḍaḥ — ostrý zobák; agrasat — spolkl; balī — velmi silný.
Překlad: 
Tento obrovský démon se jmenoval Bakāsura. Vzal na sebe podobu volavky s velice ostrým zobákem. Jakmile tam přišel, okamžitě Kṛṣṇu spolkl.