SB 10.6.2

kaṁsena prahitā ghorā
pūtanā bāla-ghātinī
śiśūṁś cacāra nighnantī
pura-grāma-vrajādiṣu
Překlad slovo od slova: 
kaṁsena — králem Kaṁsou; prahitā — dříve vyslaná; ghorā — příšerná; pūtanā — jménem Pūtanā; bāla-ghātinī — Rākṣasī, která zabíjela; śiśūn — malé děti; cacāra — putovala; nighnantī — zabíjející; pura-grāma-vraja-ādiṣu — po všech městech, vesnicích a osadách.
Překlad: 
Když se Nanda Mahārāja vracel do Gokuly, tatáž příšerná Pūtanā, kterou předtím Kaṁsa vyslal, aby zabíjela děti, putovala po městech, vesnicích a osadách a plnila svou ohavnou povinnost.