Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 2.4.9

Verš

yathā guṇāṁs tu prakṛter
yugapat kramaśo ’pi vā
bibharti bhūriśas tv ekaḥ
kurvan karmāṇi janmabhiḥ

Synonyma

yathā — tak, jak jsou; guṇān — kvality; tu — ale; prakṛteḥ — hmotné energie; yugapat — zároveň; kramaśaḥ — postupně; api — také; — nebo; bibharti — udržuje; bhūriśaḥ — mnoho podob; tu — ale; ekaḥ — jeden nejvyšší; kurvan — jednající; karmāṇi — činnosti; janmabhiḥ — inkarnacemi.

Překlad

Nejvyšší Pán je jeden jediný, ať už ovládá kvality hmotné přírody Sám Osobně, nebo se expanduje do mnoha podob zároveň, nebo se expanduje postupně, aby vládl přírodním kvalitám.