Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.11.41

Verš

daśottarādhikair yatra
praviṣṭaḥ paramāṇuvat
lakṣyate ’ntar-gatāś cānye
koṭiśo hy aṇḍa-rāśayaḥ

Synonyma

daśa-uttara-adhikaiḥ — s desetkrát větší tloušťkou; yatra — do čeho; praviṣṭaḥ — vstoupily; parama-aṇu-vat — jako atomy; lakṣyate — vypadají (všechny vesmíry); antaḥ-gatāḥ — spojují se; ca — a; anye — v jiném; koṭiśaḥ — nakupeny; hi — protože; aṇḍa-rāśayaḥ — velké seskupení vesmírů.

Překlad

Každý obal z prvků pokrývajících vesmíry je vždy desetkrát tlustší než předcházející a všechny vesmíry, tvořící jeden shluk, vypadají jako atomy ve velkém seskupení.

Význam

Obaly vesmírů tvoří tytéž základní prvky (země, voda, oheň, vzduch, éter atd.) a každý z nich je desetkrát tlustší nežli předchozí. První obal vesmíru je ze země a jeho tloušťka se rovná desetinásobku šířky samotného vesmíru. Jestliže vesmír měří šest miliard kilometrů, pak rozměr zemského obalu vesmíru je šestmiliardkrát deset. Obal z vody je desetinásobně širší než zemský obal, obal z ohně je desetinásobně širší než vodní obal, obal ze vzduchu je desetinásobně širší než ohnivý obal, obal z éteru je ještě desetinásobně širší než vzdušný obal a tak dále. Vesmír uvnitř obalů z hmoty vypadá ve srovnání s nimi jako atom a počet vesmírů neznají ani ti, kteří dokáží odhadnout podobu vesmírných obalů.