SB 3.13.19

tasyābhipaśyataḥ kha-sthaḥ
kṣaṇena kila bhārata
gaja-mātraḥ pravavṛdhe
tad adbhutam abhūn mahat
Překlad slovo od slova: 
tasya — jeho; abhipaśyataḥ — když pozoroval; kha-sthaḥ — umístěn na nebi; kṣaṇena — náhle; kila — vskutku; bhārata — ó potomku Bharaty; gaja-mātraḥ — jako slon; pravavṛdhe — zvětšil se; tat — ten; adbhutam — neobyčejný; abhūt — přeměnil se; mahat — do gigantického těla.
Překlad: 
Ó potomku Bharaty, když Jej Brahmā pozoroval, kanec na nebi nabyl úžasné podoby, velké jako obrovský slon.