Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.20.26

Verš

pāhi māṁ paramātmaṁs te
preṣaṇenāsṛjaṁ prajāḥ
tā imā yabhituṁ pāpā
upākrāmanti māṁ prabho

Synonyma

pāhi — ochraň; mām — mě; parama-ātman — ó Nejvyšší Pane; te — Tvůj; preṣaṇena — na pokyn; asṛjam — stvořil jsem; prajāḥ — živé bytosti; tāḥ imāḥ — právě ty; yabhitum — mít sex; pāpāḥ — hříšné bytosti; upākrāmanti — přicházejí; mām — ke mně; prabho — ó Pane.

Překlad

Pán Brahmā přišel za Pánem a oslovil Jej: Můj Pane, prosím ochraň mě před těmito hříšnými démony, které jsem stvořil na Tvůj pokyn. Jsou posedlí touhou po sexu a chtějí mě napadnout.

Význam

Zde vidíme, že homosexuální sklony mužů vznikly v souvislosti s tím, jak Brahmā stvořil démony. To znamená, že homosexuální touha jednoho muže po druhém je démonská a není hodna zdravého člověka, který žije normálním životem.