SB 3.23.25

aṅgaṁ ca mala-paṅkena
sañchannaṁ śabala-stanam
āviveśa sarasvatyāḥ
saraḥ śiva-jalāśayam
Překlad slovo od slova: 
aṅgam — tělo; ca — a; mala-paṅkena — špínou; sañchannam — pokryté; śabala — bez barvy; stanam — prsa; āviveśa — vstoupila; sarasvatyāḥ — řeky Sarasvatī; saraḥ — jezero; śiva — posvátné; jala — vody; āśayam — obsahující.
Překlad: 
Tělo měla pokryté silným nánosem špíny a její prsa byla vybledlá. Ponořila se však do jezera, které obsahovalo posvátné vody řeky Sarasvatī.