Přejít k hlavnímu obsahu
English
Español
Čeština
Русский
Português
Nederlands
isiZulu
Bhaktivedanta Vedabase Online
Hlavní menu
Books
Rejstřík sanskrtských veršů
Rejstřík synonym
About site
VedaBase information
Kontakt
Hledat
Jste zde
Knihy
»
Śrīmad-Bhāgavatam
»
Zpěv třetí: Status quo
»
KAPITOLA DVACÁTÁ TŘETÍ: Devahūtin nářek
SB 3.23.25
aṅgaṁ ca mala-paṅkena
sañchannaṁ śabala-stanam
āviveśa sarasvatyāḥ
saraḥ śiva-jalāśayam
Překlad slovo od slova:
aṅgam
— tělo;
ca
— a;
mala
-
paṅkena
— špínou;
sañchannam
— pokryté;
śabala
— bez barvy;
stanam
— prsa;
āviveśa
— vstoupila;
sarasvatyāḥ
— řeky Sarasvatī;
saraḥ
— jezero;
śiva
— posvátné;
jala
— vody;
āśayam
— obsahující.
Překlad:
Tělo měla pokryté silným nánosem špíny a její prsa byla vybledlá. Ponořila se však do jezera, které obsahovalo posvátné vody řeky Sarasvatī.
‹ previous
next ›