Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.29.7

Verš

śrī-bhagavān uvāca
bhakti-yogo bahu-vidho
mārgair bhāmini bhāvyate
svabhāva-guṇa-mārgeṇa
puṁsāṁ bhāvo vibhidyate

Synonyma

śrī-bhagavān uvāca — Nejvyšší Pán odpověděl; bhakti-yogaḥ — oddaná služba; bahu-vidhaḥ — mnohé a různé; mārgaiḥ — s cestami; bhāmini — ó vznešená ženo; bhāvyate — projevuje se; svabhāva — povaha; guṇa — vlastnosti; mārgeṇa — co se týče chování; puṁsām — vykonavatelů; bhāvaḥ — vzhled; vibhidyate — je rozdělena.

Překlad

Pán Kapila, Osobnost Božství, odpověděl: Ó vznešená ženo, je mnoho různých cest oddané služby s ohledem na různé vlastnosti toho, kdo ji následuje.

Význam

Čistá oddaná služba ve vědomí Kṛṣṇy je jedna, protože oddaný na této úrovni od Pána nic nežádá. Obvykle však lidé začínají vykonávat oddanou službu s určitým cílem. Jak je řečeno v Bhagavad-gītě, lidé, kteří nejsou zcela očištěni, přistupují k oddané službě se čtyřmi cíli. Člověk, jenž trpí svými hmotnými podmínkami, se stává oddaným Pána a obrací se na Něho, aby zmírnil jeho utrpení. Člověk s nedostatkem peněz přichází Pána požádat o zlepšení své finanční situace. Dále se k oddané službě dostávají lidé, kteří ani netrpí, ani nepotřebují finanční pomoc, ale hledají poznání. Chtějí pochopit Absolutní Pravdu, a proto se dotazují na povahu Nejvyššího Pána. To velice pěkně popisuje Bhagavad-gītā (7.16). Cesta oddané služby je ve skutečnosti jedna jediná, ale jeví se v mnoha různých podobách podle situace oddaných, což bude pěkně vysvětleno v následujících verších.