Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.30.24

Verš

yojanānāṁ sahasrāṇi
navatiṁ nava cādhvanaḥ
tribhir muhūrtair dvābhyāṁ vā
nītaḥ prāpnoti yātanāḥ

Synonyma

yojanānām — yojanů; sahasrāṇi — tisíc; navatim — devadesát; nava — devět; ca — a; adhvanaḥ — ze vzdálenosti; tribhiḥ — tří; muhūrtaiḥ — během okamžiků; dvābhyām — dvou; — nebo; nītaḥ — přiveden; prāpnoti — obdrží; yātanāḥ — tresty.

Překlad

Tímto způsobem musí projít devadesát devět tisíc yojanů během dvou nebo tří okamžiků a pak okamžitě podstoupit trest mučením, který je mu určen.

Význam

Jeden yojan je zhruba dvanáct kilometrů; zločinec tedy musí projít cestu dlouhou 1 188 000 kilometrů. Tak dlouhou vzdálenost projde během pouhých několika chvil. Strážníci zahalí jeho jemnohmotné tělo, aby mohl rychle projít celou dlouhou cestu a zároveň snášet utrpení. Tento pokryv, i když hmotný, je z tak jemných prvků, že materialističtí vědci nemohou zjistit, co ho tvoří. Překonat vzdálenost 1 188 000 kilometrů za několik chvil je pro moderní kosmonauty úžasná představa. Nejvyšší rychlost, kterou dosud vyvinuli, je 27 000 km / hod., ale zde vidíme, že hříšná živá bytost projde 1 188 000 kilometrů za pouhých několik sekund, přestože necestuje duchovním, ale hmotným způsobem.