Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.33.34

Verš

siddha-cāraṇa-gandharvair
munibhiś cāpsaro-gaṇaiḥ
stūyamānaḥ samudreṇa
dattārhaṇa-niketanaḥ

Synonyma

siddha — Siddhy; cāraṇa — Cāraṇy; gandharvaiḥ — Gandharvy; munibhiḥ — mudrci; ca — a; apsaraḥ-gaṇaiḥ — Apsarami (dívkami z nebeských planet); stūyamānaḥ — oslavovaný; samudreṇa — oceánem; datta — podarovaný; arhaṇa — obětinami; niketanaḥ — sídlem.

Překlad

Během Jeho cesty na sever se k Němu modlily a uctívaly Ho všechny nebeské bytosti, jež jsou známé jako Cāraṇové a Gandharvové, spolu s mudrci a dívkami z nebeských planet. Oceán ho obdaroval obětinami a sídlem.

Význam

Kapila Muni nejprve šel podél řeky Gangy směrem k Himalájím a potom zpět až k její deltě u moře, které je dnes známé jako Bengálský záliv. Oceán Mu daroval sídlo v místě dodnes nazývaném Gaṅgā-sāgara, kde se Ganga vlévá do oceánu. Na místo zvané Gaṅgā-sāgara-tīrtha stále přicházejí poutníci, aby se poklonili Kapiladevovi, původnímu autorovi sāṅkhyové filozofie. Existuje bohužel zcestné podání sāṅkhyové filozofie od podvodníka, který se také jmenoval Kapila, ale tato filozofie nemá nic společného se sāṅkhyovým učením Pána Kapily, popsaným ve Śrīmad-Bhāgavatamu.