SB 4.13.12

svarvīthir vatsarasyeṣṭā
bhāryāsūta ṣaḍ-ātmajān
puṣpārṇaṁ tigmaketuṁ ca
iṣam ūrjaṁ vasuṁ jayam
Překlad slovo od slova: 
svarvīthiḥ — Svarvīthi; vatsarasya — krále Vatsary; iṣṭā — velice drahá; bhāryā — manželka; asūta — porodila; ṣaṭ — šest; ātmajān — synů; puṣpārṇam — Puṣpārṇa; tigmaketum — Tigmaketu; ca — také; iṣam — Iṣa; ūrjam — Ūrja; vasum — Vasu; jayam — Jaya.
Překlad: 
Král Vatsara měl manželku jménem Svarvīthi, jež mu byla velice drahá. Porodila šest synů, kteří se jmenovali Puṣpārṇa, Tigmaketu, Iṣa, Ūrja, Vasu a Jaya.
Význam: 

Vatsarova manželka je zde označena slovem iṣṭā, “hodná úcty”. Tím je vyjádřeno, že měla všechny dobré vlastnosti — byla například vždy velice věrná, poslušná a milovala svého muže. Měla všechny dobré předpoklady pro řízení domácnosti. Mají-li oba manželé dobré vlastnosti a žijí-li pokojně, narodí se jim hodné děti, a celá rodina je potom šťastná a úspěšná.