Śrīmad-bhāgavatam 4.6.8
Verš
sa ittham ādiśya surān ajas tu taiḥ
samanvitaḥ pitṛbhiḥ sa-prajeśaiḥ
yayau sva-dhiṣṇyān nilayaṁ pura-dviṣaḥ
kailāsam adri-pravaraṁ priyaṁ prabhoḥ
samanvitaḥ pitṛbhiḥ sa-prajeśaiḥ
yayau sva-dhiṣṇyān nilayaṁ pura-dviṣaḥ
kailāsam adri-pravaraṁ priyaṁ prabhoḥ
Synonyma
saḥ — on (Brahmā); ittham — takto; ādiśya — poté, co poučil; surān — polobohy; ajaḥ — Pán Brahmā; tu — pak; taiḥ — těmito; samanvitaḥ — následovaný; pitṛbhiḥ — Pity; sa-prajeśaiḥ — pány živých bytostí; yayau — odešel; sva-dhiṣṇyāt — ze svého domova; nilayam — sídlo; pura-dviṣaḥ — Pána Śivy; kailāsam — Kailās; adri-pravaram — nejlepší mezi horami; priyam — oblíbené; prabhoḥ — pána (Śivy).
Překlad
Poté, co Pán Brahmā poučil všechny polobohy, Pity a pány živých bytostí, vypravil se s nimi do sídla Pána Śivy, na horu Kailās.
Význam
Sídlo Pána Śivy, známé jako Kailās, je popsáno v následujících čtrnácti slokách.