Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 4.8.70

Verš

maitreya uvāca
iti devarṣiṇā proktaṁ
viśrutya jagatī-patiḥ
rāja-lakṣmīm anādṛtya
putram evānvacintayat

Synonyma

maitreyaḥ uvāca — velký mudrc Maitreya řekl; iti — takto; devarṣiṇā — velkým mudrcem Nāradou; proktam — řečeno; viśrutya — slyšel; jagatī-patiḥ — král; rāja-lakṣmīm — bohatství svého rozlehlého království; anādṛtya — nedbal; putram — na svého syna; eva — jistě; anvacintayat — začal myslet.

Překlad

Velký mudrc Maitreya pokračoval: Král Uttānapāda se po slovech Nārady Muniho vzdal všech povinností ohledně svého království, které bylo tak rozlehlé, že se svým bohatstvím vyrovnalo bohyni štěstí, a pohroužil se do myšlenek na syna Dhruvu.