Śrīmad-bhāgavatam 5.16.7
Verš
Synonyma
eṣām — všechna tato území Jambūdvīpu; madhye — mezi; ilāvṛtam nāma — jménem Ilāvṛta-varṣa; abhyantara-varṣam — vnitřní část; yasya — které; nābhyām — v pupku; avasthitaḥ — umístěná; sarvataḥ — zcela; sauvarṇaḥ — ze zlata; kula-giri-rājaḥ — nejslavnější ze slavných hor; meruḥ — hora Meru; dvīpa-āyāma-samunnāhaḥ — jejíž výška je stejná jako šířka Jambūdvīpu; karṇikā-bhūtaḥ — existuje jako oplodí; kuvalaya — tohoto planetárního systému; kamalasya — jako lotos; mūrdhani — na vrcholu; dvā-triṁśat — třicet dva; sahasra — tisíc; yojana — yojanů (každý představuje 12,8 kilometrů); vitataḥ — rozpínající se; mūle — na úpatí; ṣoḍaśa-sahasram — šestnáct tisíc yojanů; tāvat — tolik; āntaḥ-bhūmyām — v zemi; praviṣṭaḥ — vsazené.
Překlad
Mezi těmito územími neboli varṣami je varṣa jménem Ilāvṛta, jež se nachází uprostřed kalichu lotosového květu. V Ilāvṛta-varṣe se tyčí hora Sumeru, která je celá ze zlata. Hora Sumeru je jako oplodí lotosu, jímž je planetární systém Bhū-maṇḍala. Výška této hory je stejná jako šířka Jambūdvīpu, tedy 100 000 yojanů (1 280 000 kilometrů), z čehož 16 000 yojanů (204 800 kilometrů) spočívá pod zemí. Výška hory nad zemí je tudíž 84 000 yojanů (1 075 200 kilometrů). Šířka Sumeru je 32 000 yojanů (409 600 kilometrů) na vrcholu a 16 000 yojanů na úpatí.