Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 6.7.19

Verš

tair visṛṣṭeṣubhis tīkṣṇair
nirbhinnāṅgoru-bāhavaḥ
brahmāṇaṁ śaraṇaṁ jagmuḥ
sahendrā nata-kandharāḥ

Synonyma

taiḥ — jimi (démony); visṛṣṭa — vyslanými; iṣubhiḥ — šípy; tīkṣṇaiḥ — ostrými; nirbhinna — celá prostřílená; aṅga — těla; uru — stehna; bāhavaḥ — a paže; brahmāṇam — Pána Brahmy; śaraṇam — útočiště; jagmuḥ — vyhledali; saha-indrāḥ — s králem Indrou; nata-kandharāḥ — se skloněnými hlavami.

Překlad

Polobozi, v jejichž čele stál Indra, byli na hlavách, stehnech, pažích a dalších částech těl poraněni ostrými šípy démonů. Neviděli tehdy jiné východisko než se skloněnými hlavami jít za Pánem Brahmou a požádat o útočiště a vhodný pokyn.