Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 7.7.29

Verš

tatropāya-sahasrāṇām
ayaṁ bhagavatoditaḥ
yad īśvare bhagavati
yathā yair añjasā ratiḥ

Synonyma

tatra — v té souvislosti (únik z hmotného podmínění); upāya — procesů; sahasrāṇām — mnoha tisíc; ayam — tento; bhagavatā uditaḥ — daný Nejvyšší Osobností Božství; yat — který; īśvare — k Pánu; bhagavati — Nejvyšší Osobnosti Božství; yathā — nakolik; yaiḥ — kterým; añjasā — rychle; ratiḥ — připoutanost s láskou a náklonností.

Překlad

Mezi různými procesy doporučenými k vymanění se z hmotného života má být považován za naprosto dokonalý ten, který osobně vyložil a přijal Nejvyšší Pán. Spočívá v plnění povinností, jež umožní vyvinout lásku k Nejvyšší Osobnosti Božství.

Význam

Za nejlepší z procesů spojení, které zbavují živou bytost připoutanosti k hmotnému znečištění, je třeba přijmout ten, který doporučuje Nejvyšší Osobnost Božství. Je jasně vysvětlen v Bhagavad-gītě, kde Pán říká: sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja — “Zřekni se všech druhů náboženství a odevzdej se Mně.” Je to nejlepší proces, protože Pán ujišťuje: ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣaiṣyāmi mā śucaḥ—“Osvobodím tě od všech následků hříšného jednání. Neboj se.” Není třeba se bát, neboť sám Pán zaručuje, že se o svého oddaného postará a zachrání ho před reakcemi za hříšné činnosti. Hmotné zajetí je výsledkem hříšného jednání, a jelikož Pán ujišťuje, že odstraní výsledky hmotných činností, není důvod k obavám. Tento proces poznání svého postavení jako duše a následného zaměstnání se v oddané službě je proto nejlepší. Celý védský program se zakládá na tomto principu, který lze pochopit z výroku Véd:

yasya deve parā bhaktir
yathā deve tathā gurau
tasyaite kathitā hy arthāḥ
prakāśante mahātmanaḥ

“Těm velkým duším, které mají naprostou víru v Pána i v duchovního učitele, je automaticky vyjeven veškerý smysl védského poznání.” (Śvetāśvatara Upaniṣad 6.23) Člověk musí přijmout čistého oddaného, zástupce Boha, za svého gurua a poté mu vzdávat veškerou úctu, která se vzdává Nejvyšší Osobnosti Božství. To je tajemství úspěchu. Tomu, kdo přijme tuto metodu, bude dokonalý proces vyjeven. Slova yair añjasā ratiḥ zde vyjadřují, že službou a odevzdáním se duchovnímu učiteli člověk dosahuje úrovně oddané služby a jejím prostřednictvím začíná být postupně poután k Nejvyšší Osobnosti Božství. Díky této připoutanosti může Pána poznat a vědět, jaké je Jeho postavení, jaké je naše postavení a jaký je náš vzájemný vztah. To vše lze snadno poznat jednoduchou metodou bhakti-yogy. Když člověk dosáhne úrovně bhakti-yogy, základní příčina jeho utrpení a hmotného zajetí je zničena. To jasně vysvětluje následující verš, který sděluje tajemství úspěchu.