Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.17.8

Verš

śrī-aditir uvāca
yajñeśa yajña-puruṣācyuta tīrtha-pāda
tīrtha-śravaḥ śravaṇa-maṅgala-nāmadheya
āpanna-loka-vṛjinopaśamodayādya
śaṁ naḥ kṛdhīśa bhagavann asi dīna-nāthaḥ

Synonyma

śrī-aditiḥ uvāca — polobohyně Aditi řekla; yajña-īśa — ó vládce všech obětních obřadů; yajña-puruṣa — osobo, jež přijímá výsledky všech obětí; acyuta — neklesající; tīrtha-pāda — u jehož lotosových nohou leží všechna svatá poutní místa; tīrtha-śravaḥ — slavný jako konečné útočiště všech světců; śravaṇa — naslouchání o němž; maṅgala — je příznivé; nāmadheya — zpívat Jeho jméno je také příznivé; āpanna — odevzdaných; loka — lidí; vṛjina — nebezpečné hmotné postavení; upaśama — ulehčující; udaya — který se zjevil; ādya — původní Osobnost Božství; śam — štěstí; naḥ — naše; kṛdhi — prosím, dej nám; īśa — ó nejvyšší vládce; bhagavan — ó Pane; asi — jsi; dīna-nāthaḥ — jediné útočiště utlačovaných.

Překlad

Bohyně Aditi pravila: Ó Pane a poživateli výsledků všech obětních obřadů, neklesající a nejslavnější osobo, zpívá-li se Tvé jméno, je to zdrojem všeho štěstí. Ó původní Nejvyšší Osobnosti Božství, nejvyšší vládce a útočiště všech svatých míst, skýtáš ochranu všem nebohým, trpícím živým bytostem a zjevil ses, abys zmenšil jejich utrpení. Prosím, buď k nám laskavý a učiň nás šťastnými!

Význam

Nejvyšší Osobnost Božství je Pánem těch, kdo následují sliby askeze, a dává jim požehnání. Pro oddaného je po celý život hoden uctívání, protože nikdy neporušuje to, co slíbil. V Bhagavad-gītě (9.31) sám říká: kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati — “Ó synu Kuntī, směle vyhlas, že Můj oddaný nikdy nezanikne.” Zde je osloven jako acyuta, neselhávající, neboť se o své oddané vždy stará. Každý, kdo je nepřítelem oddaných, bude milostí Pána zničen. Pán je zdrojem řeky Gangy, a proto je zde osloven jako tīrtha-pāda, což vyjadřuje, že všechna svatá místa leží u Jeho lotosových nohou nebo že vše, čeho se svou nohou dotkne, se stane svatým místem. Bhagavad-gītā například začíná slovy dharma-kṣetre kuru kṣetre. Jelikož byl na Kuruovském bitevním poli přítomen Pán, stalo se dharma-kṣetrou, poutním místem. Díky tomu měli Pāṇḍuovci, kteří byli nesmírně zbožní, zaručené vítězství. Každé místo, kde Nejvyšší Osobnost Božství projeví své zábavy, jako například Vṛndāvan nebo Dvārakā, se stává svatým místem. Zpívání Pánova svatého jména — Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare / Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare — je příjemné uchu a zvětšuje štěstí těch, kdo ho slyší. Díky přítomnosti Nejvyšší Osobnosti Božství byla Aditi plně přesvědčená o tom, že těžkosti, které jí působili démoni, nyní skončí.