Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.19.30

Verš

śrī-śukra uvāca
eṣa vairocane sākṣād
bhagavān viṣṇur avyayaḥ
kaśyapād aditer jāto
devānāṁ kārya-sādhakaḥ

Synonyma

śrī-śukraḥ uvāca — Śukrācārya řekl; eṣaḥ — tento (chlapec v podobě trpaslíka); vairocane — ó synu Virocany; sākṣāt — přímo; bhagavān — Nejvyšší Osobnost Božství; viṣṇuḥ — Pán Viṣṇu; avyayaḥ — nehynoucí; kaśyapāt — svému otci, Kaśyapovi; aditeḥ — v lůně své matky Aditi; jātaḥ — narodil se; devānām — polobohů; kārya-sādhakaḥ — jednající v zájmu.

Překlad

Śukrācārya řekl: Ó synu Virocany, tento brahmacārī v podobě trpaslíka je přímo nehynoucí Nejvyšší Osobnost Božství, Viṣṇu. Aby splnil zájmy polobohů, zjevil se tak, že přijal Kaśyapu Muniho za svého otce a Aditi za svou matku.