Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.24.22

Verš

naitan me svastaye rājann
udakaṁ salilaukasaḥ
nidhehi rakṣā-yogena
hrade mām avidāsini

Synonyma

na — ne; etat — toto; me — pro Mě; svastaye — pohodlná; rājan — ó králi; udakam — voda; salila-okasaḥ — protože jsem velký vodní tvor; nidhehi — dej; rakṣā-yogena — nějakým způsobem; hrade — do jezera; mām — Mě; avidāsini — trvalého.

Překlad

Tehdy ryba řekla: “Ó králi, jsem velký vodní tvor a tato voda Mi zdaleka nestačí. Najdi prosím nějaký způsob, jak Mě zachránit. Umísti Mě raději do jezera, ve kterém nebude vody nikdy ubývat.”