Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.1.28

Verš

śrī-rājovāca
katham evaṁ guṇo deśaḥ
kena vā bhagavan kṛtaḥ
praśnam enaṁ samācakṣva
paraṁ kautūhalaṁ hi naḥ

Synonyma

śrī-rājā uvāca — Mahārāja Parīkṣit řekl; katham — jak; evam — tato; guṇaḥ — vlastnost; deśaḥ — území; kena — proč; — rovněž; bhagavan — ó mocný; kṛtaḥ — stalo se tak; praśnam — otázka; enam — tato; samācakṣva — zvaž; param — velice; kautūhalam — dychtivost; hi — jistě; naḥ — naše.

Překlad

Mahārāja Parīkṣit řekl: “Ó mocný brāhmaṇo, proč mělo ono místo tuto moc a kdo mu ji dal? Odpověz mi prosím na tuto otázku, neboť si velmi přeji o tom slyšet.”