SB 9.10.33

avakīryamāṇaḥ sukusumair
lokapālārpitaiḥ pathi
upagīyamāna-caritaḥ
śatadhṛty-ādibhir mudā
Překlad slovo od slova: 
avakīryamāṇaḥ — zasypávaný; su-kusumaiḥ — voňavými a nádhernými květy; loka-pāla-arpitaiḥ — z rukou příslušníků královského rodu; pathi — na cestě; upagīyamāna-caritaḥ — oslavovaný pro své neobyčejné skutky; śatadhṛti-ādibhiḥ — osobnostmi, jako je Pán Brahmā a další polobozi; mudā — s velkým jásotem.
Překlad: 
Když se Pán Rāmacandra vracel do svého sídelního města Ayodhyi, na cestě Ho zdravili členové královského rodu, kteří zasypávali Jeho tělo krásnými voňavými květy, zatímco vznešené osobnosti jako Pán Brahmā a další polobozi s jásotem opěvovaly Jeho činy.