SB 9.11.18
tata ūrdhvaṁ brahmacaryaṁ
dhāryann ajuhot prabhuḥ
trayodaśābda-sāhasram
agnihotram akhaṇḍitam
dhāryann ajuhot prabhuḥ
trayodaśābda-sāhasram
agnihotram akhaṇḍitam
Překlad slovo od slova:
tataḥ — pak; ūrdhvam — poté, co matka Sītā vstoupila do země; brahmacaryam — úplný celibát; dhārayan — dodržující; ajuhot — vykonával obřad spojený s obětí; prabhuḥ — Pán Rāmacandra; trayodaśa-abda-sāhasram — po třináct tisíc let; agnihotram — oběť zvanou Agnihotra-yajña; akhaṇḍitam — bez přestání.
Překlad:
Poté, co matka Sītā vstoupila do země, dodržoval Pán Rāmacandra naprostý celibát a bez přestání vykonával Agnihotra-yajñu po dobu třinácti tisíc let.
