Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.13.2

Verš

taṁ nirvartyāgamiṣyāmi
tāvan māṁ pratipālaya
tūṣṇīm āsīd gṛha-patiḥ
so ’pīndrasyākaron makham

Synonyma

tam — tu oběť; nirvartya — až dokončím; āgamiṣyāmi — vrátím se; tāvat — do té doby; mām — mě (Vasiṣṭhu); pratipālaya — počkej na; tūṣṇīm — mlčící; āsīt — zůstal; gṛha-patiḥ — Mahārāja Nimi; saḥ — on, Vasiṣṭha; api — také; indrasya — Pána Indry; akarot — prováděl; makham — oběť.

Překlad

“Vrátím se, až dokončím yajñu pro Indru. Do té doby na mě prosím počkej.” Mahārāja Nimi mlčel a Vasiṣṭha začal provádět oběť pro Pána Indru.