Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.9.1

Verš

śrī-śuka uvāca
aṁśumāṁś ca tapas tepe
gaṅgānayana-kāmyayā
kālaṁ mahāntaṁ nāśaknot
tataḥ kālena saṁsthitaḥ

Synonyma

śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī pravil; aṁśumān — král jménem Aṁśumān; ca — rovněž; tapaḥ tepe — podstupoval askezi; gaṅgā — Ganga; ānayana-kāmyayā — s touhou přivést Gangu do tohoto hmotného světa, aby vysvobodila jeho předky; kālam — dobu; mahāntam — dlouhou; na — ne; aśaknot — byl úspěšný; tataḥ — poté; kālena — když se jeho čas naplnil; saṁsthitaḥ — zemřel.

Překlad

Śukadeva Gosvāmī pokračoval: Král Aṁśumān podstupoval askezi po velice dlouhou dobu, stejně jako jeho děd, avšak přivést Gangu do hmotného světa se mu nepodařilo. Poté, co se jeho čas naplnil, zemřel.