Synonyms Index

* karma — plodonosnými činnostmi — CC Madhya 19.167
* pañca-vidhaḥ — skládající se z pěti smyslů pro získávání poznání (očí, uší, nosu, jazyka a hmatu) — SB 10.2.27
* satya-param — jenž je Absolutní Pravdou (jak je uvedeno na začátku Śrīmad-Bhāgavatamu: satyaṁ paraṁ dhīmahi) — SB 10.2.26
+ ca — a — SB 10.2.26
ā — po hranici čeho — SB 2.3.12
ā — ze všech stran — SB 4.4.6
ā — dokonce i — SB 7.14.11
ā-abdam — po dobu jednoho roku — SB 10.13.26, SB 10.13.42
ā-abdam — po dobu jednoho roku (podle lidského měřítka) — SB 10.13.40
ā-aṅghri-mastakam — od nohou až po temeno hlavy — SB 10.13.49
ā-bāla — počínaje dĕtmi — CC Madhya 7.81
ā-bāla-vṛddha — od dĕtí po starce — CC Madhya 4.83
ā-brahma — počínaje Pánem Brahmou — SB 5.14.29
ā-brahma-bhuvanāt — až po Brahmaloku — Bg 8.16, SB 3.27.27
ā-caṇḍāla — dokonce i tĕm nejnižším z lidí, známým jako caṇḍālové — CC Madhya 15.41
ā-caṇḍāla — i caṇḍāla, nejnižší z lidí — CC Madhya 15.108
ā-caṇḍālam — dokonce i pro caṇḍāly — CC Madhya 15.110
ā-caṇḍāle — dokonce mezi caṇḍāly — CC Ādi 4.40
ā-caṇḍāle — každému, i té nejnižší osobĕ — CC Madhya 1.251
a-gṛha-sammatām — která není doma ctěná — SB 6.14.40
ā-janma — od dĕtství — CC Madhya 9.25
ā-janma — od narození — CC Madhya 10.175, CC Antya 6.311
ā-jānu-lambita-bhuja — paže, které sahají až ke kolenům — CC Ādi 3.44
a-kalaṅka — bez znečištĕní — CC Ādi 13.91
ā-kalpa-antam — až do konce věku — SB 5.19.9
ā-kalpa-antam — do konce stvoření — SB 5.23.3
ā-kalpam — po dobu vyměřenou stvoření — SB 5.20.41
ā-kaṇṭha pūriyā — naplňující se až po krk — CC Madhya 11.209
a-kāraḥ — první písmeno — Bg 10.33
ā-mānasa-acalāt — až po horu Mānasa — SB 4.16.14
ā-nīla-niṣadha-āyatau — na severní straně až po horu zvanou Nīla a na jižní straně až po horu zvanou Niṣadha — SB 5.16.10
a-nitye — dočasné mládí — SB 9.18.41
ā-pāmaram — dokonce i tĕm nejnižším z lidí — CC Madhya 23.1
ā-pṛthivyoḥ — po Zemi — Bg 11.20
a-punaḥ-anvayam — odkud se nikdo nevrací — SB 6.14.58
ā-sama-āvartanāt — až do konce brahmacarya-āśramu — SB 5.9.4
a-śarīra-vāk — hlas pocházející od někoho, jehož tělo nebylo vidět — SB 10.1.34
a-śarīra-vāk — zvuková vibrace bez těla — SB 10.1.54
ā-sindhu-nadī — po hranici řeky Sindhu — CC Ādi 10.87
ā sma abhipṛcche — ptám se — SB 3.24.34
a-sva-arthaiḥ — nikoliv určeným pro vlastní zájem — SB 6.10.10
a-sva-dṛk — ten, kdo nevidí sám sebe (kvůli temnotě, kterou představuje tělesné pojetí života) — SB 10.4.22
a-tat — ne taková — SB 4.13.10
a-tat-arhā — jíž nepříslušelo — SB 4.23.19
a-tat-arhaḥ — ačkoliv se nehodil pro nošení nosítek — SB 5.10.1
a-tat-arhaḥ — nezpůsobilý pro toto postavení — SB 5.24.1
a-tat-arhām — i když nemožné — SB 4.26.4
a-tat-arham — nevhodné pro osobu, jako jsi ty — SB 6.15.18-19
a-tat-arhaṇaḥ — i když pro to nebyl kvalifikovaný — SB 4.14.9
a-tat-arhaṇam — nad tím, co nebylo hodno jeho nářku — SB 4.28.22