Synonyms Index

abhipaśyataḥ — když pozoroval — SB 3.13.19
abhipaśyatām — dokonale vidí — SB 4.6.46
anupaśyataḥ — stále se díval — SB 8.12.23
anupaśyataḥ — ten, kdo se na vše dívá prostřednictvím autority, nebo kdo stále takto vidí — Iso: Mantra sedmá
apaśyata — uviděl — SB 3.8.22
apaśyata — viděl — SB 3.8.22
apaśyata — viděla — SB 9.16.2
apaśyatām — slepých — SB 2.1.2
apaśyatām — tĕch, kdo nevidí — CC Ādi 4.152, CC Madhya 21.124
jñātīnām paśyatām — zatímco jejich příbuzní a vojáci přihlíželi — SB 8.11.28
paśyata — pohleď — SB 1.8.48
paśyata — jen pohleďte — SB 1.18.35, SB 4.9.31, SB 4.23.26, SB 6.3.23
paśyata — pohlédněte — SB 4.4.29
paśyata — pohleďte — SB 4.19.31, SB 9.6.50
paśyata — jen se všichni podívejte — SB 9.4.44
paśyata — podívejte — SB 10.12.21
paśyatā — když jsem viděl, že je nezbytné, abych to učinil — SB 8.12.15
paśyataḥ — pro toho, kdo zkoumá své nitro — Bg 2.69
paśyataḥ — který viděl — SB 2.9.38
paśyataḥ — zatímco se díval — SB 3.18.8, SB 10.13.46
paśyataḥ — pozoroval — SB 4.9.26
paśyataḥ — z očí Dhruvy Mahārāje — SB 4.12.9
paśyataḥ — zatímco hleděl na — SB 6.16.65
paśyataḥ — přihlížel jsi — SB 7.10.38
paśyataḥ — zatímco přihlíželi — SB 8.4.5
paśyataḥ — ti, kdo Ho stále vidí — SB 9.4.25
pāsyataḥ — když se ji král chystal vypít — SB 9.21.10
paśyataḥ lakṣmaṇasya — před očima Lakṣmaṇa — SB 9.10.5
paśyataḥ tasya — před jeho očima — SB 6.2.23
paśyataḥ te — zatímco jsi přihlížel — SB 8.21.31
paśyatām — těch, kteří viděli — SB 4.4.28
paśyatām — když viděli — SB 4.5.25
paśyatām — kteří pozorovali bitvu — SB 4.10.14
paśyatām — když se dívali na — SB 4.25.1
paśyatām — dívali se — SB 6.12.35
paśyatām — přihlíželi — SB 7.1.20
paśyatām — v přítomnosti — SB 8.9.27, SB 8.10.2
paśyatām animeṣāṇām — zatímco polobozi přihlíželi — SB 6.10.1
sampaśyataḥ — takto vidící — SB 3.9.8
sampaśyatām — kteří přihlíželi — SB 8.3.33
śvāsa-vat bhāti paśyata — pohleďte, jak se jeho dech podobá — SB 10.12.23
tapasyatā — který je stále pohroužený v meditaci — SB 10.4.36
vipaśyatām — vidících každý den — SB 7.2.37