Synonyms Index

acyuta-uktam — slov neomylného Pána Kṛṣṇy — SB 1.10.3
āmuktam iva — jako osvobozená osoba — SB 4.19.12
aniruktam — nepopsatelnému — SB 8.5.26
anūktam — řekl — SB 3.19.32
asādhu-uktam — nevhodná řeč — SB 6.17.24
aṣṭa-ṛddhi-yuktām — složený z osmi druhů mystické dokonalosti — SB 9.21.12
ayuktam — nestvořen z — SB 3.9.36
bhagavat-prayuktam — zaměstnaný Pánem — SB 6.8.23
bhīṣma-uktam — slov Bhīṣmadeva — SB 1.10.3
deva-deva-uktām — na radu nejvyššího poloboha, Pána Brahmy — SB 4.24.11
dharma-yuktam — ve shodě s náboženskými zásadami — SB 8.19.1
guru-putra-uktam — doporučeno Ṣaṇḍou a Amarkou, syny Śukrācāryi — SB 7.5.51
jīva-yuktam — se všemi živými bytostmi — SB 8.20.22
muktam — osvobozená — Bg 18.40
muktam — transcendentální — SB 2.5.19
muktam — rozpuštěné — SB 5.2.14
muktam — takto vysvobozeného — SB 10.11.53
nirmuktam — který byl propuštěn ze zajetí — SB 8.23.5
niruktam — nesprávně popsaná — SB 5.12.9
niruktam — vyjádřené — SB 6.4.29
niruktam — vše projevené — SB 7.9.48
niruktam — rozhodnuto — SB 7.14.34
pramuktam — nyní vysvobozeného — SB 10.7.30
prayuktām — použitá — SB 4.10.29
prayuktam — zaměstná — SB 5.24.3
sarva-upādhi-vinirmuktam — prostá všech druhů hmotných označení nebo také prostá všech tužeb, kromĕ touhy sloužit Nejvyšší Osobnosti Božství — CC Madhya 19.170
sat-asat-vimuktam — transcendentální projeveným a neprojeveným kvalitám hmotné přírody — SB 9.8.24
sūktam — védský závěr — SB 4.22.17
sūktam — sladká slova — SB 9.14.33
tat-uktam — to, co chlapci říkali — SB 10.11.5
uktam — řečená — Bg 11.1
uktam — řekl — Bg 11.41-42
uktam — řečeno — Bg 12.20
uktam — popsáno — Bg 13.19
uktam — vyjeveno — Bg 15.20
uktam — jak jsou vyhlášena — Bg 16.24
uktam — řečené — SB 1.5.5, SB 4.8.19, SB 4.24.15
uktam — říká se — SB 1.14.40
uktam — co jsi řekl — SB 5.1.5
uktam — řekl jsi — SB 5.6.2
uktam — je řečeno — SB 5.6.3
uktam — řeč — SB 5.12.3
uktam — uvedla — SB 9.18.24
uktam — bylo řečeno — CC Madhya 19.200
upayuktam — řádně užívaný — SB 6.2.19
vimuktam — neznečištěný — SB 4.11.29
yat uktam — které jsou předepsány — SB 9.10.29
yat uktam — co bylo řečeno (že Kaṁsův vrah se již narodil někde jinde) — SB 10.4.29
yathā-uktam — jak je popsáno — SB 7.10.23
yathā-uktam — výše zmínĕné — CC Madhya 23.113