Skip to main content

Śrī brahma-saṁhitā 5.36

Text

yad-bhāva-bhāvita-dhiyo manujās tathaiva
samprāpya rūpa-mahimāsana-yāna-bhūṣāḥ
sūktair yam eva nigama-prathitaiḥ stuvanti
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi

Synonyms

yat — for whom; bhāva — with devotion; bhāvita — are imbued; dhiyaḥ — whose hearts; manujāḥ — men; tathā eva — similarly; samprāpya — having gained; rūpa — beauty; mahima — greatness; āsana — thrones; yāna — conveyances; bhūṣāḥ — and ornaments; sūktaiḥ — by Vedic hymns; yam — whom; eva — certainly; nigama — by the Vedas; prathitaiḥ — told; stuvanti — offer praise; govindam — Govinda; ādi-puruṣam — the original person; tam — Him; aham — I; bhajāmi — worship.

Translation

I adore the same Govinda, the primeval Lord, in whose praise men, who are imbued with devotion, sing the mantra-sūktas told by the Vedas, by gaining their appropriate beauty, greatness, thrones, conveyances and ornaments.

Purport

In discussing rasa we meet with five kinds of devotion or service. Śānta or unattached, dāsya or pertaining to reverential willing service, sakhya or friendship, vātsalya or parental love and śṛṅgāra or juvenile love.

The devotees surcharged with the ideas of their respective service, serve Kṛṣṇa eternally and ultimately reach the goal of their respective ideals. They attain the real nature of their self befitting their respective rasas, their glories, conveyances, seats befitting their sacred service, and transcendental qualities of ornaments enhancing the beauty of their real nature. Those who are advocates of śānta-rasa attain the region of Brahma-Paramātmā, the seat of eternal peace; those of dāsya-rasa get to Vaikuṇṭha, the spiritual majestic abode of Śrī Nārāyaṇa; those of sakhya, vātsalya and madhura-rasa (juvenile love) attain Goloka-dhāma, Kṛṣṇa's abode, above Vaikuṇṭha. They worship Kṛṣṇa by the sūktas depicted in the Vedas with the ingredients and objects befitting their respective rasas, in those regions. The Vedas, under the influence of the spiritual potency in certain passages speak of the pastimes of the Supreme Lord. The liberated souls chant the name, qualities and pastimes of the Supreme Lord, under the guidance of the same spiritual potency.