CC Ādi 13.105

sāvitrī, gaurī, sarasvatī,śacī, rambhā, arundhatī
āra yata deva-nārīgaṇa
nānā-dravye pātra bhari’,
brāhmaṇīra veśa dhari’,
āsi’ sabe kare daraśana
Word for word: 
sāvitrī — the wife of Lord Brahmā; gaurī — the wife of Lord Śiva; sarasvatī — the wife of Lord Nṛsiṁhadeva; śacī — the wife of King Indra; rambhā — a dancing girl of heaven; arundhatī — the wife of Vasiṣṭha; āra — and; yata — all; deva — celestial; nārī-gaṇa — women; nānā — varieties; dravye — with gifts; pātra bhari’ — filling up the baskets; brāhmaṇīra — in the forms of brāhmaṇa ladies; veśa dhari’ — dressing like that; āsi’ — coming there; sabe — all; kare — do; daraśana — visit.
Translation: 
Dressing themselves as the wives of brāhmaṇas, all the celestial ladies, including the wives of Lord Brahmā, Lord Śiva, Lord Nṛsiṁhadeva, King Indra and Vasiṣṭha Ṛṣi, along with Rambhā, a dancing girl of heaven, came there with varieties of gifts.
Purport: 

When Lord Caitanya Mahāprabhu was a newborn baby, He was visited by the neighboring ladies, most of whom were the wives of respectable brāhmaṇas. In the dress of brāhmaṇas’ wives, celestial ladies like the wives of Lord Brahmā and Lord Śiva also came to see the newborn child. Ordinary people saw them as respectable brāhmaṇa ladies of the neighborhood , but actually they were all celestial ladies dressed in that way.