CC Ādi 14.79

miśra kahe, — ei baḍa adbhuta kāhinī
śiśura śūnya-pade kene nūpurera dhvani
Word for word: 
miśra kahe — Jagannātha Miśra said; ei baḍa — this is very; adbhuta — wonderful; kāhinī — incident; śiśura — of the child; śūnya-pade — on the naked legs; kene — why; nūpurera — of the ankle bells; dhvani — sound.
Translation: 
Jagannātha Miśra said, “This is a very wonderful incident. Why is there a sound of ankle bells from the bare feet of my child?”