CC Ādi 14.85

“miśra, tumi putrera tattva kichui nā jāna
bhartsana-tāḍana kara, — putra kari’ māna”
Word for word: 
miśra — my dear Jagannātha Miśra; tumi — you; putrera — of your son; tattva — truth; kichui — something; — do not; jāna — know; bhartsana — rebuking; tāḍana — chastisement; kara — you do; putra — son; kari’ — making Him; māna — you regard.
Translation: 
“My dear Miśra, you do not know anything about your son. You think Him your son, and therefore you rebuke and chastise Him.”