CC Ādi 16.27

sei aṁśa kahi, tāṅre kari’ namaskāra
yā’ śuni’ digvijayī kaila āpanā dhik-kāra
Word for word: 
sei — that; aṁśa — portion; kahi — I mention; tāṅre — unto Śrī Vṛndāvana dāsa Ṭhākura; kari’ — making; namaskāra — obeisances; yā’ — of which; śuni — hearing; dig-vijayī — the conquering paṇḍita; kaila — did; āpanā — his own; dhik-kāra — condemnation.
Translation: 
Offering my obeisances to Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura, I shall try to describe that portion of the Lord’s analysis which, when he heard it, made the Digvijayī feel himself condemned.