CC Ādi 16.39

eka ślokera artha yadi kara nija-mukhe
śuni’ saba loka tabe pāiba baḍa-sukhe
Word for word: 
eka — one; ślokera — of a verse; artha — the meaning; yadi — if; kara — you do; nija-mukhe — by your own mouth; śuni’ — hearing; saba — all; loka — persons; tabe — thereafter; pāiba — we shall get; baḍa-sukhe — with great happiness.
Translation: 
“But if you explain the meaning of one verse, we can all hear it from your own mouth and thus be very happy.”